Category Archives: Poetry

하늘의 영화로운 선물

당신의 성큼 다가오시는 발자국 소식기쁨의 함성되어 온 천지가 노래합니다.이 거칠고 얼어붙은 땅 빈들에올해도 우리의 가시덤불과 광야 위로 맨발로 오시는 이여! 한 번도 사랑해 본 적 없는 이들에게,사랑받아 본 일이 없는 이들에게,사랑의 언어를 말해본 적 없는 이들에게,사랑의 얼굴을 꿈꾸어 보지 못한 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Poetry | Leave a comment

성탄절 훗날

정말로 끝난 것일까?아니면 지금부터가 진짜 여정의 시작일까—거룩한 열림을 향한 긴 펼쳐짐,나아감과 놓아버림을 향한 길,하나님의 신비 안에서자유롭게 흐르는 삶을 향하여. 이것이 한(恨)의 길이다—단지 쓰라림이 아니라,하나님 앞에 기억된 고난,부인되지도 복수되지도 않는 상처,기도로 모아진 아픔,증오 없이 품어진 역사.한은 절망을 거부하는 슬픔이며,구속을 기다리는 탄식이다. … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

After Christmas

Is it truly finished?Or does the real journey begin only now—a long unfolding toward holy openness,toward exodus and release,toward flowing freelywithin the mystery of God? This is the way of Han 한(恨) —not bitterness alone,but suffering remembered before God,wounds neither … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

Christmas: Home Coming

After years and yearsof coming back from far away,I see it has always been here. Not as a place, exactly,but as a presence—the kind you walk intowithout noticing the door. We ran our share of hard races,argued the good arguments,kept … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

성탄 전야: 베들레헴으로 걷는 시간

우리는 베들레헴을 향해 걷는다우리가 믿는 것을 안고서—가깝기도 하고 멀기도 하며,깊기도 하고 얕은 믿음,두려움이 섞인 신앙을 안고. 그 길에서우리의 상처는 드러난다,연약하고 보호받지 못한 채,고통이 스스로의 진실을 말하며무덤 앞에 선다. 그곳에서 이물질이 제거된다—용서를 거부하는쓴 뿌리들,하나님의 천사에 의해굴려진 돌처럼 치워진다. 우리는 놓아버림을 배운다. … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Blue Christmas: Ways of Rejoicing in Suffering

In suffering,we lift our eyesto the Image of the invisible God,the Firstborn of all creation. Through Christ, all things came to be—things seen and unseen,earth and heaven breathingthe same first word of life.For Christ, all things still stand. When pain … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

푸른 성탄: 고난 속에서 기뻐하는 길

고난 가운데서우리는 눈을 들어보이지 않는 하나님의 형상,모든 피조물보다 먼저 나신 이분을 바라본다. 만물이 그로 말미암아 창조되었고—보이는 것과 보이지 않는 것,땅과 하늘이같은 생명의 첫 숨을 나누었다.또한 만물은 그를 위하여 존재한다. 고통이 가까이 다가올 때우리는 기억한다.그는 몸의 머리이시며,교회의 머리이시다—그러므로 우리는 버려지지 않았다. … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

한 해를 닫으며

내일은 성탄 전야.그 뒤로 일주일,우리가 이름 붙였던 이 해는조용히 끝난다. 우리는 시간을 정교하게 세어 왔다—달에서 빌려온 달들,황제와 교황이 고쳐 놓은 날들,잘려 나간 겨울과 옮겨진 봄,다시 시작하라며문 앞에 세워진 1월. 그러나 해의 끝은언제나 같았다.사람들이조금 더 가까이 다가서는 순간으로. 뉴욕에서는 자정에 입을 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Closing a Year

Tomorrow is Christmas Eve.After that, a weekand the year we named will be done. We count time carefully now—months once borrowed from moons,days adjusted by emperors and popes,winter trimmed, spring shifted,January set at the doorto begin again. Still, the year … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , | Leave a comment

On this Winter Solstice

On this Winter Solstice, ancient whispers rise,Echoes of Christes Messe beneath darkened skies.Saturnalia’s laughter, Yule’s evergreen cheer,Old joys braided together, year after year. Evergreen and holly, mistletoe held high,Signs of life enduring as the cold draws nigh.Gifts once passed in … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment