-
Recent Posts
Archives
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- January 2024
- December 2023
- July 2023
- September 2022
- July 2022
- January 2022
- December 2021
- March 2021
- June 2020
- April 2019
- January 2019
- September 2018
- April 2018
- March 2018
- June 2016
- August 2014
Categories
- As I Am
- Blueprint of Faith
- Deacon
- Devotional Essay
- Doctor of Ministry
- Elder
- Essay by WanHee Yoon
- Event
- faith-column
- Football
- For the Sake of Beauty
- Four O'Clock Flower Story
- In the Forest where the Window Opened
- lectio-divina
- Letter from the Parsonage
- Live Broadcasting
- Master of Divinity
- Ministry
- O Souls That Leap Like Deer
- Poetry
- prayer
- Sermon
- Snowing
- The People Who Remained in the City
- Uncategorized
Meta
Category Archives: Poetry
하늘 찬가
[Relation Series – Part 5] 한때 바람은 도망쳤다.바다로,별들로,사물의 숨은 중심으로—그러나 그 바람은자비의 메아리로 돌아와내 깊은 곳을 두드리며나를 집으로 불러주었다. 하늘은 나를 들어 올렸다.믿음의 날개 위에서,약속을 향해 솟아오르는비둘기처럼. 나는 말했다:“나는 슬픔으로 땅을 팔지 않으리.썩어가는 하늘을 외상으로 사지 않으리.진정한 하늘은 이미 내 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Heaven Hymn
The wind once fledinto seas,into stars,into the hidden core of things—yet it returnedas an echo of mercy,pressing into me,calling me home. The sky lifted meon wings of faith,like a doverising toward promise. And I said:“I will not trade the earth … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
전설
내가 알던 당신,바람으로 부풀린 방 안에서— 어머니, 숨이 끊어졌으나하나님 안에서약속 없이, 작별 없이남겨지지 않았다. 탈신, 脱身—허무가 아니라빛으로의 떠남;벌거벗은 발은 이제텅 빈 하늘이 아닌 곳에 서고,버려진 신발은날개가 되었다. 이상, 李箱,바람이 떨릴 때소리를 밟으려 했으나,나는 말씀 위를 걷는 법을 배웠다.떨림조차노래가 된다. 끝없는 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Legend
The you I thought I knew,in a room swollen with wind— a mother, though breath was cut short,was not left without promise,nor without farewell in God. Escape, 탈신, 脱身—not into emptiness,but into light;her bare feet found footingon the sky that … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
불안
지구는—하늘을 향해 머리를 들고,손을 펼쳐 올린다.혼란이 아니라,기도를 위하여. 무너진 바벨탑 앞에서,흩어졌던 언어 대신은혜의 새로운 말이피어오른다. 그리고 여전히—긴 이야기를 이어넘어지지 않고,희망으로 춤춘다. 날개의 고향에서한 줄기 노래가천사에게 맡겨지고,나는 그것을 따라가며끌려가는 것이 아니라,아버지의 손에들려 올라간다. 아침은 깨어나발굽을 긁는 대신세상을 빛으로 씻어내고,태양은 저녁의 눈동자를약속의 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Anxiety
The earth—a head lifted toward heaven,raising open hands,not to confuse,but to pray. Before the fallen Tower of Babel,where words once shattered,a new language of gracebegins to rise. And still—with the long thread of its story,it does not stumble,it dances in … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“변명 – 그 믿음의 방향”
요단강 너머,불타는 빙하처럼하나님의 길은 뜨겁고 맑다.(마태복음 3:13) 급류는 몰아쳐도내 손은 동쪽을 향해 기도한다.시간은 흔들려도주님의 뜻은 흔들리지 않는다. 의로움은 묻히지 않는다—그것은 살아 있는 숨결,내 안에서 피어난다. 목구멍은 굴뚝,바람은 산 위에 머물다다시 내 가슴으로 들어온다.(로마서 3:10–18)성령의 숨결이 내 안에 자리 잡는다. 멀지 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“Excuse – Direction of Faith”
Wind Series – Part 5 Beyond the Jordan,like a burning glacier,God’s way is fierce and clear.(Matthew 3:13) Rapids roar,yet my hands lift eastward in prayer.Time may falter,but the will of the Lord does not sway. Righteousness is not buried—it breathes,alive,rising … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Birth – The Returning Me
I was the Wave, the Silence, the Dance Black ink surges from the sea— a resonance within, bursting from depths like the heartbeat of creation. Waves carry memory. On white sand, traces remain: the path I walked, the way back, … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
The Center
The center of history—a towering wall,a cry that echoes back,the heat of your fleeting moment,the compression of restless irrelevance. Yes—already in the grave prepared,already in the river of regret,the waiting of Godis but the urge of clay and muddy water,a … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
You must be logged in to post a comment.