Category Archives: Poetry

The Exile’s Flame: “This Is My Song”

Between the factory sirens and the silent chapel,a foreign voice arrived—not to command, but to listen,to kneel beside the weary handsthat stitched and hammeredin the dim light of Incheon. The Word was made fleshin the sweat of the laborer,in the … Continue reading

Posted in Ministry, Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

The Exile’s Flame: A Duet Remembered

(For George and Dorothy Ogle, with Rev. Kil‑Sang Yoon’s Commemoration) Opening Invocation I have known the Ogles’ Urban Industrial Mission in Korea, their courage beneath the dictatorship, their solidarity with the condemned of the In Hyuk Dang, their voices raised … Continue reading

Posted in Ministry, Poetry, prayer, Uncategorized | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

“The Myth of Cades Cove”

The whispers move through Cades Cove’s folds,Where Smoky ridges rise and breathe.The old timber hums its tales of old—Of roots that hold, of hearts beneath. The streams, like silver threads unspooledFrom every mile my life has crossed—Ocean’s breadth and winding … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

케이드 코브의 신화

속삭임이 케이드 코브의 골짜기를 지나 흐릅니다.스모키 산맥의 능선들은 숨을 쉬듯 고요히 일어서고,오래된 나무들은 오래된 이야기를 중얼거립니다—뿌리가 붙잡아온 세월들, 그 속에 숨은 마음들. 내 삶이 건너온 바다와 먼 길처럼개울물은 은빛 실처럼 고요히 풀려나초원을 지나, 해가 스미는 틈으로 흘러갑니다.그 속삭임은 잃어버린 기도가 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“하늘의 영화로운 선물”

당신의 성큼 다가오시는 발자국 소식 기쁨의 함성되어 온 천지가 노래합니다. 이 거칠고 얼어붙은 땅 빈들에 올해도 우리의 가시덤불과 광야 위로 맨발로 오시는 이여! 한 번도 사랑해 본 일이 없는 이들에게, 사랑받아 본 일이 없는 이들에게, 사랑의 언어를 사용한 일이 없는 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“The Glorious Gift of Heaven”

The sound of Your footsteps drawing near—all creation rises in a shout of joyand sings. On this rough and frozen earth,in this barren wilderness,again this year You come to us—barefoot—upon our thorns and deserts. To those who have never loved,to … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

“The Baby Is Coming”

The Baby is coming! Crossing the river of creation and prophecy,Cradling an armful of the Holy Spirit’s flamesAbove a compass that has lost its way. The Baby is coming!Beyond the throne of David’s city,Over the manger in Bethlehem,To become a … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“아기가 오신다”

아기가 오신다! 창조와 예언의 강을 건너 방향 잃은 나침 위에 성령의 불꽃 한아름 안으시고 아기가 오신다! 다윗 성 보좌 너머 베들레헴 구유 위로 얼어붙은 소돔과 고모라에 그 한 몸 화산 되시어 하늘과 땅의 경계 푸시려고 아기가 오신다! 천군 천사 평화의 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Lighting the Advent Candle”

One candle here, lighting hope,for the days I had already folded awayand called despair,and for all the broken relationshipsin which I now beg for forgiveness. One candle here, lighting love,for the wrongs I did to others,for the wrongs others did … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“대림절 촟불을 밝히며”

촛불 하나 여기 희망을 밝히며, 스스로 이제는 절망이라고 접어두었던 날들과 단절된 관계 속에 용서를 비옵나이다. 촛불 하나 여기 사랑을 밝히며 내가 남에게 잘못했던 일 남이 내게 잘못했던 일 주의 뜨거움 앞에 녹아지기 원하나이다. 촛불 하나 여기 기쁨을 밝히며, 마구간 같은 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment