Category Archives: Poetry

구심점

역사의 구심점—우뚝 선 벽,메아리쳐 돌아오는 함성,덧없는 순간의 열기,초조한 무의미의 압축. 그렇다—이미 준비된 무덤,이미 회한의 강물.신의 기다림은흙덩이의 충동,진흙물의 갈망,하나의 이야기. 여행은 시작된다. [Wind Series – Part Preface] © 윤 태헌, 11.23.1970

Posted in Poetry | Leave a comment

Thereafter

by TaeHun yoon (During Korea’s military regime, upon completing my studies at Seoul Methodist Seminary.) At last, after so long—perhaps for the very first time,my voice must rise,my heart must speak. So I opened the narrow doorof a quiet, box-shaped … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“그 후에”

© 윤태헌, 1973년 2월, 시대가 어둘 때, 학부를 마치며 마침내, 오랜 세월이 지나—어쩌면 처음으로,내 목소리가 오르고,내 마음이 말을 시작하려 한다. 그래서 나는 작은 문을 열고조용한 상자 같은 방에 들어섰다. 그곳, 천둥치던 들판과슬픔보다 오래된 나무들 사이에,나의 꿈들이 누워 있었다—내 두 손이 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Ma Param – Southerly Wind

Everyone struggles to seize the wind One day,in the place named seven thousand, nine hundred seventy-one,a wind rose from the skin. It clouded my eyeswith a frail comfort,with the tale of alignment—as it came,as it returned. In the courtyard of … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

마 파람 – 남풍

모두들 억척스레 바람을 잡으려 한다. 어느 날 칠천 구백 칠십일의 자리가 피부에 비롯된 바람 내눈을 섞혀버린 안정과 질서 늘 그 자리 할미 꽃 뿌리에 바람은 손 살을 자으라 하늘로 피부에 비롯된 바람 모두들 억척스레 바람을 잡으려 한다. [Wind Series – … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“결국, 이런 이야기”

창밖을 본다.하늘이 있다.바람이 있다.그 바람은 소리다.그 바람은 소음이다.그 바람은 세상의 외침이다. 예수의 음악이 요란히 터지고,중국이 외친다.미국이 외친다.이스라엘이 외친다.아라비아가 외친다.파키스탄, 이란—먼지와 먼지, 또 먼지. 얼굴은 비아프라,형상은 아우슈비츠.바람은 가스로 변한다. 빈터에 서 있는 해바라기 하나.태양을 구걸하지 않는다.삶을 구한다.삶을, 삶을, 삶을. 사월은 천둥에 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

In the End, Such a Story

I look out the window.There is sky.There is wind.The wind is sound.The wind is noise.The wind is the cry of the world. The music of Jesus blares.China shouts.America shouts.Israel shouts.Arabia shouts.Pakistan, Iran—dust and dust, and more dust. A face like … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Autumn Tale

From the depths of sleep, toward the countless—night inevitably drifts into morning. A wind from an agewhere even suicide leaves no gravemoves through buildings, machines, and men. All the while,summer stirred in restless haste. Yesterday’s sun—a goddess of vast, eternal … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

「가을 이야기」

깊은 잠결, 무수한 것들을 향해—밤은 아침으로 흘러간다. 무덤조차 남기지 못한 바람이건물과 기계, 그리고 인간을 스쳐 지나간다. 여름은 내내 불안히 몸을 흔들며 깨어 있었다. 어제의 태양—위대하고 영원의 잠을 품은 여신. 침묵의 밤은9월의 하늘 속으로 흘러든다. 차륜 밖에서,밀폐된 도시 “오랑”을 싣고9월은 멀어져 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

The Day Song Defeated War

(After watching the Valka Choir Festival) I watched a world unfold upon the screen—two nations once one, now dividedby the seam of a river: Latvia and Estonia.Yet every year in Valka they gather,their voices crossing the borderthat cuts through the … Continue reading

Posted in Poetry, prayer | Leave a comment