Category Archives: Essay by WanHee Yoon

“It All Depends on the Heart” – A Pastoral Letter (For the Sake of Beauty, Third Story, 2001) by WanHee Yoon

There’s a common saying: “Life depends on how you set your heart.”It’s true. Even the challenges between spouses, issues among siblings, and the tangled complexities of daily life can suddenly seem to unravel when we change our attitude. Once the … Continue reading

Posted in For the Sake of Beauty | Tagged , , , , , | Leave a comment

“마음먹기에 달려 있습니다” – 목사관 서신 (아름다움을 위하여, 세번째 이야기, 2001), 윤 완희

“세상살이, 마음먹기에 달려 있습니다.” 라는 말을 흔히 합니다. 사실 부부간의 어려움이나 형제 자매간의 문제, 세상사의 여러 가지 얽히고 설킨 복잡한 문제들도 어느 날, 내 마음을 달리하고 보니 하루아침에 모든 문제가 해결되는 경험들을 하게 됩니다. 어느 시어머니가 새며느리를 맞이하고 얼마 지난 … Continue reading

Posted in For the Sake of Beauty | Leave a comment

“The Festival of Lake Gennesaret” – A Pastoral Letter (For the Sake of Beauty, Second Story, 2001) by WanHee Yoon

That night, their boat drifted across the lake in darkness. Under a full moon high in the sky, the lake lay still—as if even the breath of waterfowl could be heard—and only the sound of empty waves lapping against the … Continue reading

Posted in For the Sake of Beauty | Tagged , , , , , | Leave a comment

“게네사렛 호수의 축제” – 목사관 서신 (아름다움을 위하여, 두번째 이야기, 2001), 윤 완희

그 날, 그들의 배는 밤새도록 밤의 호수를 헤매었습니다. 달이 둥굴게 떠오른 깊은 밤, 물새들의 숨소리라도 들려올 것만 같았던 고요한 호수 위에 빈 물결소리만이 뱃전을 철석이고 있었습니다. 흔들리는 호롱불 사이로 간간이 보이는 어부들의 땀과 기름에 밴 근심스런 얼굴들과 그들의 한숨이 물결 … Continue reading

Posted in For the Sake of Beauty | Leave a comment

Let go of what needs to be let go.” – Letter from the parsonage (11), Wan Hee Yoon

One of the most difficult things after becoming a Christian seems to be letting go of the past. Unless we clean out our past and discard what needs to be discarded, our former habits, hobbies, behaviors, and tendencies will continue … Continue reading

Posted in Blueprint of Faith | Tagged , , , , | Leave a comment

“버릴 것을 버려야” – 목사관 서신 (11), 윤 완희

그리스도인이 된 후 가장 어려운 것 중 하나가 과거를 버리는 일인 것 같습니다. 그러나 과거를 청소하여 버릴 것을 버리지 않으면, 자신의 예전의 습관과 취미, 행동, 버릇들이 변화된 오늘의 나에게 끊임없이 영향을 줍니다. 교회에서 모범적인 신앙생활을 하는 한 부인으로부터 상담을 요청 … Continue reading

Posted in Blueprint of Faith | Leave a comment

“In the End, We Shall Return to Dust” – A Pastoral Letter(For the Sake of Beauty, First Story, 2001) by WanHee Yoon

This year, I have found myself attending more funerals, as several neighbors have suddenly passed away. The news of someone who seemed perfectly fine just hours before suddenly dying hits like a bolt of lightning, leaving me in disbelief. The … Continue reading

Posted in For the Sake of Beauty | Tagged , , , , , | Leave a comment

“필경은 흙으로 남을지니” – 목사관 서신 (아름다움을 위하여, 첫번째 이야기, 2001), 윤 완희

올해 들어 갑자기 세상을 떠나는 이웃들이 있어 문상을 다녀오는 기회가 많아졌습니다. 조금 전까지도 멀쩡하던 사람이 몇 시간 후에 세상을 떠났다는 청천벽력과 같은 소식에 황당함을 맛보게 됩니다.사랑하는 이들을 잃은 슬픔과 허무함은, 고통의 골짜기를 심령 깊은 곳에 파놓습니다. 이 땅에 태어날 때는 … Continue reading

Posted in For the Sake of Beauty | Leave a comment

“The Bitter Cup” – A Letter from the Parsonage (The 14th Story in the Blueprint of Faith) by Wan Hee Yoon

Among our American church members in Queens Village, there is a woman named Margaret McGowan. Every time I see her—a 76-year-old great-grandmother—I am reminded of how strong and resilient the human will can be when grounded in faith. Her 100-year-old … Continue reading

Posted in Blueprint of Faith | Tagged , , , , , , | Leave a comment

“쓴 잔” – 목사관 서신 (믿음의 청사진 14번째 이야기), 윤 완희

미국인 교우 중에 마가렛 매고원이라는 부인이 있습니다. 세 명의 증손자까지 거느린, 올해 76세 된 마가렛을 볼 때마다 믿음 안에서 인간의 의지가 얼마나 강하고 끈질긴지 늘 깨닫곤 합니다. 그녀에게는 100세 된 친정어머니가 양로원에 계신데, 평생을 시력 장애인으로 사신 분이었습니다. 그녀는 다섯 … Continue reading

Posted in Blueprint of Faith | Leave a comment