Category Archives: Poetry

“Mugunghwa”

-The Rose of Sharon – The world receives a new flower of democracy—a single blossom that has bloomed amid a fierce storm. After December 3, 2024,*even as snow begins to fall again, one year has passed,and we sit once more … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

무궁화

– 샤론의 장미- 세상은 새로운 민주주의의 꽃을 맞이한다—거센 폭풍 속에서 피어난 한 송이의 꽃이어라. 2024년 12월 3일* 이후,눈은 다시 내리기 시작해도, 1년이 흐른 지금,우리는 다시 언 아스팔트 위에 앉아그날의 노래를 부른다.이은미는 선언한다:“한국은 알바트로스처럼 다시 일어난다.” 이 바보 새는 날개가 너무 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Incredible Rainbow

I must be off my road into the unreal,For this is neither screen-lit, blue and bare,Nor any rocket’s path through outer air.It’s Phanar, where the Peter and the Andrew can standAnd look the whole round world in the same hand,And … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

놀라운 무지개

나는 아마 현실을 벗어난 길을혼자서 비틀거리며 걷고 있을 거야.여긴 푸른 불빛 화면도 아니고로켓이 찍고 가는 우주의 길도 아니지.베드로과 안드레가 함께 서서온 세상을 한눈에 굽어보는 곳,이스탄불에 파나르, 그 높은 자리에 서면조용히 자라나는 게 하나 있어.전쟁을 내려놓고, 주먹을 펴고,평화와 사람다운 권리를 걸어 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“감사절 아침에”

너무 기쁘고 좋으면 울어요 삼일전 에티오피아 땅 밑에서, 만 이천년의 잠이 깨어나듯 요즈음 한반도 그리고 넘어 넘어에서 춤을 잊고 마음이 아픈 삶도 물결이 일고 구름 위로 오를 때 그냥 눈물이 흘렀어요. 길을 잃어버린 날 진정 자유가 무었인지 알았어요 이젠 민족 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“On Thanksgiving Morning”

When joy overflows its banks,I simply weep. As if twelve thousand years of sleepbeneath Ethiopia’s ancient soilwere suddenly stirred awake,even a life worn thin with sorrowrises like a great wave,lifts itself above the clouds—and tears come,quiet and unstoppable. On the … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Fate”

The farthest distance is not across the ocean’s blue hush,nor over mountains that lift their backs to heaven,but between the mind and the heart—between the clean edge of thoughtand the deep well where longing begins.To stand in that unmeasured space,feeling … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

“운명”

가장 먼 거리는바다 건너도, 산을 넘어도 아니요—머리와 가슴 사이,생각과 뜻 사이,작은 두개골의 방과그 너머의 세계 사이에 있다.그 간극에 서서그 미묘한 당김을 느끼는 것—이미 그것이 은총이다. 숲속에서는, 아무 눈길도 닿지 않는 곳에서풀과 나무와 작은 벌레들이저마다의 길을 묵묵히 걸어간다.쓰러진 나무는기도가 하나님께 되돌아가듯조용히 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Spring Within Autumn”

From a world beyond memory,where the years sleep inside folded light,one quiver of eternityis carried on the breath of heaven—so softly,so slowly—drifting toward me like a secret long withheld. In this trembling hour,a shard of the Infinite descends,brushing the rim … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“가을 속의 봄”

기억의 경계를 넘어,겹겹의 빛 속에 세월이 잠든 그곳에서영원의 떨림 하나가하늘의 숨결에 실려 오고 있었다—아주 조용히,아주 느리게—오랫동안 감추어 두었던 비밀처럼내게로 흘러온다. 바로 이 떨리는 순간,무한의 조각 하나가천천히 내려와내 들판의 가장자리를거룩한 바람이 스치는 듯가장 부드럽게살며시 어루만진다. 슬픔은 풀어지고,겨울은 얼어붙은 손을 놓는다.그리고 봄—시간보다 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment