-
Recent Posts
Archives
- June 2026
- May 2026
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- January 2024
- December 2023
- July 2023
- September 2022
- July 2022
- January 2022
- December 2021
- June 2020
- April 2019
- January 2019
- April 2018
- August 2014
Categories
- As I Am
- Blueprint of Faith
- Deacon
- Devotional Essay
- Doctor of Ministry
- Elder
- Essay by WanHee Yoon
- Event
- faith-column
- For the Sake of Beauty
- Four O'Clock Flower Story
- In the Forest where the Window Opened
- lectio-divina
- Letter from the Parsonage
- Live Broadcasting
- Master of Divinity
- Ministry
- O Souls That Leap Like Deer
- Poetry
- prayer
- Sermon
- The People Who Remained in the City
- Uncategorized
Meta
Category Archives: Poetry
“The Glorious Gift of Heaven”
At the news of Your footsteps drawing near,all heaven and earth burst into songs of joy.Across this harsh, frozen land—this empty field—You come again this year, barefoot,over our thorn bushes and wilderness. To those who have never loved,to those who … Continue reading
Posted in Essay by WanHee Yoon, Poetry
Tagged bible, christianity, faith, god, jesus
Leave a comment
하늘의 영화로운 선물
당신의 성큼 다가오시는 발자국 소식기쁨의 함성되어 온 천지가 노래합니다.이 거칠고 얼어붙은 땅 빈들에올해도 우리의 가시덤불과 광야 위로 맨발로 오시는 이여! 한 번도 사랑해 본 적 없는 이들에게,사랑받아 본 일이 없는 이들에게,사랑의 언어를 말해본 적 없는 이들에게,사랑의 얼굴을 꿈꾸어 보지 못한 … Continue reading
Posted in Essay by WanHee Yoon, Poetry
Leave a comment
성탄절 훗날
정말로 끝난 것일까?아니면 지금부터가 진짜 여정의 시작일까—거룩한 열림을 향한 긴 펼쳐짐,나아감과 놓아버림을 향한 길,하나님의 신비 안에서자유롭게 흐르는 삶을 향하여. 이것이 한(恨)의 길이다—단지 쓰라림이 아니라,하나님 앞에 기억된 고난,부인되지도 복수되지도 않는 상처,기도로 모아진 아픔,증오 없이 품어진 역사.한은 절망을 거부하는 슬픔이며,구속을 기다리는 탄식이다. … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
After Christmas
Is it truly finished?Or does the real journey begin only now—a long unfolding toward holy openness,toward exodus and release,toward flowing freelywithin the mystery of God? This is the way of Han 한(恨) —not bitterness alone,but suffering remembered before God,wounds neither … Continue reading
Christmas: Home Coming
After years and yearsof coming back from far away,I see it has always been here. Not as a place, exactly,but as a presence—the kind you walk intowithout noticing the door. We ran our share of hard races,argued the good arguments,kept … Continue reading
Christmas Eve: Walking Time to Bethlehem
We walk toward Bethlehemcarrying what we believe—near and far,deep and shallow,faith mixed with fear. Along the way,our wounds are exposed,tender and unguarded,pain speaking its own truthas we come to the tomb. There, foreign bodies are removed:bitter roots that refuse forgiveness,rolled … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
성탄 전야: 베들레헴으로 걷는 시간
우리는 베들레헴을 향해 걷는다우리가 믿는 것을 안고서—가깝기도 하고 멀기도 하며,깊기도 하고 얕은 믿음,두려움이 섞인 신앙을 안고. 그 길에서우리의 상처는 드러난다,연약하고 보호받지 못한 채,고통이 스스로의 진실을 말하며무덤 앞에 선다. 그곳에서 이물질이 제거된다—용서를 거부하는쓴 뿌리들,하나님의 천사에 의해굴려진 돌처럼 치워진다. 우리는 놓아버림을 배운다. … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Blue Christmas: Ways of Rejoicing in Suffering
In suffering,we lift our eyesto the Image of the invisible God,the Firstborn of all creation. Through Christ, all things came to be—things seen and unseen,earth and heaven breathingthe same first word of life.For Christ, all things still stand. When pain … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
푸른 성탄: 고난 속에서 기뻐하는 길
고난 가운데서우리는 눈을 들어보이지 않는 하나님의 형상,모든 피조물보다 먼저 나신 이분을 바라본다. 만물이 그로 말미암아 창조되었고—보이는 것과 보이지 않는 것,땅과 하늘이같은 생명의 첫 숨을 나누었다.또한 만물은 그를 위하여 존재한다. 고통이 가까이 다가올 때우리는 기억한다.그는 몸의 머리이시며,교회의 머리이시다—그러므로 우리는 버려지지 않았다. … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
한 해를 닫으며
내일은 성탄 전야.그 뒤로 일주일,우리가 이름 붙였던 이 해는조용히 끝난다. 우리는 시간을 정교하게 세어 왔다—달에서 빌려온 달들,황제와 교황이 고쳐 놓은 날들,잘려 나간 겨울과 옮겨진 봄,다시 시작하라며문 앞에 세워진 1월. 그러나 해의 끝은언제나 같았다.사람들이조금 더 가까이 다가서는 순간으로. 뉴욕에서는 자정에 입을 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
You must be logged in to post a comment.