Category Archives: Poetry

1971 Autumn

Sleep unfinished drifts into sleep again,and before my wandering truly ends,my feet are drawn toward a house of gathering. The cries of Biafra echo in my ears,yet they do not slay the truths that have aged within me.The images of … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

“일천 구백 칠십 일년 가을”

1971년 가을 – 회고적 변주 채 잠이 끝나기도 전에다시 잠으로 이어지고,방랑이 끝나기도 전에내 발걸음은 이미 잔치 집으로 향한다. 비아프라의 울림이 내 귀를 스쳐도늙어버린 진실을 죽이지 못하고,벵갈의 빛깔이 내 눈에 담겨도어린 내가 사라지지 않는다. 여름은 분주했지만내 방랑은 한발도 나아가지 못했고,뼈만 앙상한 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

선물

먼 길을 시작할 즈음,하나님 같은 흰 눈이벌써 행장을 꾸려나서고 있었지요. 그래서 만남은 모두 새로워지고,모든 인연은 신선해졌지요.먼 길을 걸어와서가 아니라,은총이 길을 밝혔기 때문이지요. 이제 다시 만나돌아온 나그네가 아니라길 떠날 순례자로서,마음을 열고 서 있습니다. 날씨는 거칠고,땅덩어리는 진흙으로 무겁지만흰 눈이 덮이니그 무게가 부드러워지고,어둡던 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Gift

At the beginning of a long journey,snow came, white as the presence of God,already gathering its garments,already setting out. So every meeting became new,every encounter fresh—not because the distance was great,but because grace had touched the road. Now we meet … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

그들은 속삭였지,마치 하늘의 비밀을 나누듯이:세 겹의 여름 더위가밤 속으로 스며들었다고,겹겹이 쌓이며시간을 고요 속에 접어 넣는다고. 그리고 그녀가 나타났네—창백한 지구의 그림자가 아니라,그 무엇,날개 달린 존재,영원을 풀어놓은 등불,불길 없이 타오르는 빛. 그녀의 형상은 날개였고,그녀의 빛은 떨리는 숨결,아직 말할 수 없는 것을희미하게 드러내는 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Moon

by TaeHun Yoon They whispered softly,as if sharing a secret of the heavens:three veils of summer heathad entered the night,layer upon layer,folding time into silence. And there she was—not the pallid earth reflected back,but something other,something winged,a lantern unfastened from … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Mask Dance

Wasted YearsOn the cresting waveof swirling dance—Deong-deong, deong-deo-koong—each breath drawn inlike wind before a storm. The shiver runs,yet the face stays still,unchanging,guarding graceas if virtue itself. You are me, I am youbeneath the moonlight’s hush.Deong-deong, deong-deo-koong. Under silver beams,a sorrow … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

천둥은 풀잎 끝에 와서 사리로 매달렸다. 홀어미의 삼경 속에 반만년을 합장한 강으로 흐른다. [Before Series – 7] © TaeHun Yoon, 1972

Posted in Poetry | Leave a comment

Han

Thunder At the tip of a blade of grassthunder came,dangling like a knot of dew. Within the widow’s midnight silence,it flows—a river, palms pressed together,five thousand years long. © TaeHun Yoon, 1972

Posted in Poetry | Leave a comment

「땅」

우리는 만났지— 창백한 빛 한 줄기 하늘에서 깨끗이 쏟아질 때. 너는, 밤의 별들을 잠재운 뒤 그저 오늘이었고— 그 고요한 침묵 속에서 나는 다시 나를 찾았어. 그러니 내일도, 너는 길이 되어 흔들리는 걸음에도 내가 다시 걷는 그 땅이 되어줄 거야. 진홍빛 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment