Category Archives: Poetry

“Sermon On the Third Day” – Wrestling under a Winter Storm

Beloved, collision follows collision.And the days—the days do not improve. People certain of their rightnessmeet the machinery of the state,power moving through the streetslike weather—impersonal, efficient, hard to stop. But remember this:everyone belongs to someone. Sons and daughters.Fathers and mothers.Uncles, … Continue reading

Posted in Poetry, Sermon | Tagged , , , , , , | Leave a comment

시인 – 얼음 폭풍 이후에

하얗게 얼어붙은 가지들 위에 맺힌 눈물들—각 가지는 숨을 멈춘 채 버티고 있다. 미니애폴리스에서 날아온 얼음의 소식.밀 시티의 미네하하—폭포는떨어지며 또 떨어져침묵 속으로 스며든다. 거실의 온기를 얼려 버리는모든 공포를. 오직 무릎만이 하늘을 향해 긴장하며,얼어붙은 물의 날아오르는 빛을받기 위해 굽혀진다. 주여, 이 땅에 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Poet after the Ice Storm

Tears on the white, iced branches—each limb holding its breath. Ice reports from Minneapolis.Minnehaha—the waterfall in the mill city,every fall fallinginto silence. each fear that freezes the warm living room. Only knees strain toward heaven,bending to receivethe flying light of … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“겨울 폭풍을 기다리며”

2026년 1월 24일 정오 —첫 번째 작은 눈송이들이공중에서 흩날리다 사라진다. 이제 때가 되었다. 오늘 오후 부터 내일 주일 저녁까지두려움과 이상한 기대가 살짝 치솟는다. 며칠 동안일기예보는 계속 바뀌었고,그 확신은 매 시간 수정되었다. 가게 진열대는 비어 간다—식료품, 배터리, 합판—미리 대비하는 손들에 의해. … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Judge Lee Jinkwan’s Tears”

Behold—the wail of fifty million people! Deep in the chest,pressed tightly,a spring of wateron the verge of bursting. Between reality and unreality,January 21, 2026and December 3, 2024were bound together in han. Beneath the sacred Sindansu tree,the forgotten Hongik Inganbegan to … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

“이 진관 판사의 눈물”

보라, 오천만 겨레의 오열을! 가슴 깊은 곳에꽉 눌려 있는터져 나오기 직전의샘물 하나. 현실과 비현실 사이에서2026년 1월 21일과2024년 12월 3일은‘한(恨)’으로 묶였다. 신성한 신단수 아래에서잊혀졌던 홍익인간이다시 숨을 쉬기 시작했다—지워진 역사 속에서미라들이 일어나듯. 좀비들,돼지 머리를 들고무당의 춤을 추며외친다—영원한 통치, 영원한 지배. 다시 한 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“봄 걸음”

알라스카에서 플로리다까지 별 변화 없는 풍경 하루 이틀 봄은 창가에 앉는다 겨울 가운데 이르며 나는 봄을 꿈꾼다. 톡 건드리면 석류알이 터져 나올듯한 가을에서부터 그렇게 봄은 이만큼 내 앞에서 나를 부르고 있는 걸 전혀 눈치 채지 못했다. 밤새 추위에 모두 눈 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Quietly, Quietly”

Quietly, quietly—listen with care. In the wind, the victorious chorusof budding shoots fills the whole world.When the stream on the hillside sloperushes splash, splash, splashand echoes through the valley,even nameless insects,as if given wings,run a thousand miles in search of … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Poetry | Leave a comment

가만히, 가만히

가만히 귀를 기울여 보세요 바람 속에 움터나는 새싹들의 승리의 합창 온누리에 가득하고 산언덕 비탈길 시냇물 ‘콸콸콸’ 골짝에 메아리쳐오면 이름모를 벌레들 날개라도 달린듯이 사랑 찾아 천리길 달려갑니다 가만히 향기를 맡아 보세요 바닷내음 파도로 부서져 날아와 앉고 진달래, 개나리 애잔한 눈빛 당신의 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Poetry | Leave a comment

1.19.2026, King’s Day

Keep moving.Do not forget. This is a moment—and also an accumulation of moments. The Epstein file has not disappeared.What was gathered returns. The letter from the Birmingham jail, too. A direction of resurrection begins to rise. The two kings look … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment