Author Archives: TaeHun Yoon 윤 태헌 尹 太憲

Unknown's avatar

About TaeHun Yoon 윤 태헌 尹 太憲

Poet, Retired Pastor of the United Methodist Church

산정을 향하여

산을 타는 사람들 중에는 요즈음 빙벽등반이 한창이라고 합니다. 폭포나 계곡이 강추위에 얼어붙은 가파르고 위험한 곳만을 찾아 오르는 이들은, 악천후의 눈과 빙판길의 위험을 헤치고 얼음벽을 찍어가며, 밧줄 하나로 목숨을 걸고 올라가는 긴장감을 즐기는 스포츠라고 합니다. 잘못하면 무겁고 뾰족한 얼음덩어리가 몸위로 떨어져 … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, Letter from the Parsonage | Leave a comment

자녀의 삶, 그 가는 길을 비켜줍시다

어느 훌륭한 은퇴 교수님께서 자녀에 대해 이야기하던 중에, 자신의 아들이 대학 가기를 완강히 거부하였을 때의 부모로서 겪었던 경험을 나눈 적이 있습니다. 그 교수님께서는 처음에는 있을 수 없는 아들의 행동에 대해, 분노하기도 했고, 삶의 희망이 와르르 무너져 내리는 것 같은 비애를 … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, Letter from the Parsonage | Leave a comment

“Let Us Step Aside for the Path of Our Children’s Lives”

A distinguished retired professor once shared a story about his son—an experience that deeply shook him as a parent. His son had firmly refused to go to college. At first, the professor was furious. He felt as though all his … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, Letter from the Parsonage, Ministry | Tagged , , , , , | Leave a comment

“The One Who Left as the Fragrance of Spring”

That morning, a gentle spring rain was falling upon the earth. Though it was already spring, the bare branches around the church still looked desolate, and squirrels—having survived the long winter—scurried across the wet limbs. It was only the second … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, The People Who Remained in the City | Tagged , , , , , | Leave a comment

봄 향기가 되어 떠난 사람

그날 아침은 봄비가 대지 위에 촉촉히 내리고 있었습니다. 봄이라지만 교회 주변의 마른 나뭇가지가 아직은 을씨년스럽게 보였고, 긴 겨울을 보낸 다람쥐들의 발걸음이 젖은 나뭇가지 사이를 넘나들고 있었습니다. 어려운 과정을 통하여 교회에 홈레스 프로그램이 진행된지 겨우 둘째 주가 되는 토요일 아침이었습니다. 자원봉사자인 … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, The People Who Remained in the City | Leave a comment

“Blue Uniforms”

Every Sunday morning, as we walk through the church doors, we pass by that mysterious painting you created—the cross crowned with thorns. That picture always awakens an unforgettable memory. It takes us back to the days before our church’s 150th … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, The People Who Remained in the City | Tagged , , , , , | Leave a comment

청색 유니폼

매주 일요일 아침, 교회 문을 열고 들어설 때마다 우리는 당신이 그린 십자가 위에 가시관이 올려진 신비한 그림 앞을 지나친답니다. 그 그 림은 잊을 수 없는 하나의 기억을 언제나 불러일으키지요. 우리 교회의 150주년 기념 주일을 앞두고 낡은 교회의 천장을, 마을에 있는 … Continue reading

Posted in Devotional Essay, Essay by WanHee Yoon, faith-column, The People Who Remained in the City | Leave a comment

The Jealous Cold of Spring

In the backyardthe magnolia—not yet fully opened— after the long nightwhen the tornado-wind passed throughwith its jealous breath, must bearthe cold sleetstrikinguntil the whole heart bruises. It is sorrowful,like the wedding daywhen a sistermust be sent away. The old ones—unable … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

꽃샘 추위

마침 활짝 피지 않은 뒷마당 매그놀리아가 지난 밤새, 토네이도와 더불어 불어친 시샘으로 온 마음 상하도록 맞아야하는 차가운 진눈개비가, 누이를 떠나보내는 혼인 날처럼 서럽다 나이든 이들은 꽃샘 추위 이기지 못한 독감으로 해수병이 도져, 생명의 갈을 건너 추위가 가시면 그 봄날 꽃길을 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

The Fire of the First Full Moon*

(with the shadow of war) At the edge of winterwhen the first full moonhangs—not yet spring,not wholly winter— memory stirs. Not my memory alonebut the slow breathingof ancient villages,smoke rising from fieldswhere farmers of the Three Kingdomsburned the tired grass, … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment