Author Archives: TaeHun Yoon 윤 태헌 尹 太憲

Unknown's avatar

About TaeHun Yoon 윤 태헌 尹 太憲

Poet, Retired Pastor of the United Methodist Church

사순절의 길을 떠나며

손에서 놓인 깃털처럼우리는 떠난다— 그리고 우리는 말한다떠남과 돌아옴은두 개의 문이 아니라하나의 문이라고,서로를 향해 흔들리는. 우리는 그것을 상실이라 부른다.어쩌면 그것은오래 헤어졌던 아픔들이다시 둘러앉는한 상의 잔치일지도 모른다. 그래도 우리는문지방에 서서정죄하며 당신을 보내야 하는 사람들이다. 당신이 올 때에는,낮게 흐르는 들판의 개울같은 울림—세밀하게,그 이름이 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“흉가의 축복”

부부싸움을 잘하는 젊은 부부가 있었다. 한달 동안에도 몇번씩 “같이 도저히 못살겠다”고 눈물을 펑펑 쏟는 성도님을, 때로는 위로도 하고 야단도 치고, 권면도 하면서 거의 수년이라는 세월을 보냈다. 어쩌다 주일에 부부동반하여 교회에 나타나면, 나는 뒷자리에 앉아 꿀먹은 벙어리처럼 혼자 싱글벙글 하기가 일수였다. … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, faith-column, Ministry | Leave a comment

“The Blessing of a Haunted House”

There was a young couple who were very good at fighting. For years, I spent time comforting, scolding, and counseling the wife, who would burst into tears several times a month saying, “I just can’t live with him anymore.” Whenever … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, faith-column | Tagged , , , , , | Leave a comment

단풍나무의 노래

친절은마음이 가장 밝게 타오르는 불꽃일지도 모른다. 그 불꽃은 사라지지 않는다—겨울의 숨결처럼 고요히살아 있는 세상 속을 흐른다. 잎은 떨어지고가지들은 부러진다. 그럼에도 단풍나무는 인내를 지닌 채,수액은 어두운 뿌리 사이를 천천히 흐르며다시 오를 때를 기다린다. 당신은 말하겠지도덕은 우리가 세상에 베푸는 선물이 아니라우리 발 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Song of Maple Tree”

Kindness may bethe mind at its brightest flame. That flame does not die—it moves through the living world,quiet as breath in winter. Leaves fall.Branches break. Still, the maple keeps its patience,sap traveling slowly through dark roots,waiting for its appointed hour … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“It Could Happen”

There was a deaconess and her son who faithfully attended the early‑morning prayer service. The father was an honorary deacon, and the son was an active, serving lay-deacon. Every dawn, the two of them would sit in the front and … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, faith-column | Tagged , , , , , | Leave a comment

그럴수도 있는 일

새벽기도회에 나오시는 권사님 부자가 있다. 아버지는 명예 권사님이요, 아들은 시무 권사였다. 두 분은 새벽이면 성전의 앞 뒤 의자에 앉아 하나님께 기도를 드리곤 하였다. 어느날, 새벽에 아들 권사님꼐서 하나님께 아뢸 기도의 양이 다른날보다도 많으신 듯 하였다. 어버님 권사님은 먼저 나가시고, 아들 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, faith-column | Leave a comment

“Missing Siro Poetry Circle”

Late in the seventies, down in Busan, that wind-bitten port, in a narrow coffee shop off Gwangbok-dong, Thursdays, about five— when the light thinned and the harbor began clearing its throat. Seven of us gathered, pockets nearly empty, hands ink-stained, … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“잃어버린 시로 시 동인회”

칠십 년대 후반, 바람에 깎인 항구 도시 부산에서, 광복동의 한 좁은 커피숍, 목요일, 다섯 시쯤— 빛이 엷어지고 항구가 헛기침을 시작하던 시간. 우리 일곱은 모였다, 거의 비어 있는 주머니, 잉크 얼룩 묻은 손으로, 한 주가 머리와 갈비뼈 속에서 비틀어 꺼내 놓은 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“The Era of the Gunman”

Nearly a month has passed since the Columbine High School shooting in Colorado, where sixteen innocent lives were taken. Yet the shockwaves of that tragedy continue to ripple through our own children’s schools. Our second child, an 11th grader, has … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, faith-column | Tagged , , , , , | Leave a comment