Author Archives: TaeHun Yoon

Unknown's avatar

About TaeHun Yoon

Retired Pastor of the United Methodist Church

상실 소리

강가에 남겨진 어부 곁에서 갈대 사이—갈대 사이—바람은 텅 비었다.바람은 사라졌다. 미래는 갈망이었고,척추는 꺾였고,등은 휘어졌다. 시간은 메말랐고,시간은 닳아 없어졌다.무심함 속에서. 어머니가 돌아왔다.오천 년의 길을 넘어.숨결은 내려앉았다.숨결은 묻혔다. 얼어붙은 흙 속에.서리에 새겨진 이름.침묵이 기억하는 자리.바벨의 탑은 무너졌다.언어의 혼란.인간에게 남겨진 유산. 하나의 소리—잃어졌다.갈대 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“A Family Legacy” (Letter from the Parsonage, O Souls That Leap Like Deer, Fifth Story, 1994) © Yoon, Wan-Hee

In recent days, the tragic story of the great American writer Ernest Hemingway’s family has once again stirred the hearts of many. Last week, his only remaining descendant, his granddaughter, died under mysterious circumstances at the young age of 41, … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, O Souls That Leap Like Deer | Tagged , , , , , | Leave a comment

“가문 이야기” (목사관 서신, 사슴처럼 뛰는 영혼들이여, 다섯번째 이야기) 1994, 윤 완희

요근래 미국의 대문호 어네스트 헤밍웨이의 ‘가문 이야기’가 세인의 마음을 안타깝게 하고 있습니다. 그것은 지난 주간에 그의 마지막 남은 유일한 핏줄이었던 손녀가 41세의 젊은 나이로 의문의 죽음을 맞게 되어, 가문의 맥이 비극으로 끊어지게 된 것입니다. [노인과 바다]로 우리에게 알려진 어네스트 헤밍웨이의 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Ministry, O Souls That Leap Like Deer | Leave a comment

“Hope”

Story* buried in yellow dirt. A single drop of blood begins to gather—softly, silently. It was the day when two skulls stumbled,caught fleeing the wind. A heart stepped backward, then fell,shedding layer upon layer of ancient fear. And from the … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

“Though Trials Come, I Fear Not” (Letter from the Parsonage, O Souls That Leap Like Deer, Fourth Story, 1994) © Yoon, Wan-Hee

There is a hymn, which says, “Living for Jesus, oh, what peace!” This hymn was written by Dr. Charles F. Weigle after overcoming the greatest trial and suffering of his life. His words have continued to give strength and new … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Ministry, O Souls That Leap Like Deer | Tagged , , , , , | Leave a comment

“시험이 오나 겁없네” (목사관 서신, 사슴처럼 뛰는 영혼들이여, 네번째 이야기) 1994, 윤 완희

찬송가 359장에는 “예수가 함께 계시니 시험이 오나 겁없네”라는 찬송이 있습니다. 이 찬송시는 작시자 와이글(C. F. Weigle) 목사님 이 그의 생에서 가장 큰 시험과 시련을 딛고 일어나 쓰셨던 것으로 시험을 당하고 있는 모든 이들에게 늘 힘과 새로운 소망의 도전을 안겨 줍니다. … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Ministry, O Souls That Leap Like Deer | Leave a comment

A Seed of Light

When breath frays at the edges of silence,and the stage of the world trembles too high,the hand drifts downward—into the dim homeland of insects,where forgotten songs hum beneath the earth. O sun, inviolate flame!Though the wind scatters the brittle leaves,and … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“A Sealed Perfume Bottle” (Letter from the Parsonage, O Souls That Leap Like Deer, Third Story, 1994) © Yoon, Wan-Hee

While reading the testimony of Catherine Elliott, I could not forget the story of the perfume bottle she inherited from her grandmother, and I want to share it. When Catherine was about ten years old, she saw her grandmother receive … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Ministry, O Souls That Leap Like Deer | Tagged , , , , , | Leave a comment

“밀봉된 향수 병” (목사관 서신, 사슴처럼 뛰는 영혼들이여, 세번째 이야기) 1994, 윤 완희

캐터린 엘리어트의 간증을 읽던 중 할머니로부터 물려받았던 향수 병 이야기를 잊을 수 없어 나누고자 합니다. 캐터린이 열 살 때쯤, 할머니가 목이 긴 청자빛 예쁜 병에 든 향수를 선물로 받는 것을 보았습 니다. 그런데 할머니는 한 번도 밀봉된 향수 병을 열지 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, Ministry, O Souls That Leap Like Deer | Leave a comment

“Open It!”

Caught in shadow’s grip—between the trembling sky and silent earth,a fading streak of sunsetseemed to lose its breath. But wind rose,not to scatter me,but to carve a doorway in the storm—a clear, courageous passagewhere I might leapbeyond the prison of … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment