Author Archives: TaeHun Yoon

Unknown's avatar

About TaeHun Yoon

Retired Pastor of the United Methodist Church

전설

내가 알던 당신,바람으로 부풀린 방 안에서— 어머니, 숨이 끊어졌으나하나님 안에서약속 없이, 작별 없이남겨지지 않았다. 탈신, 脱身—허무가 아니라빛으로의 떠남;벌거벗은 발은 이제텅 빈 하늘이 아닌 곳에 서고,버려진 신발은날개가 되었다. 이상, 李箱,바람이 떨릴 때소리를 밟으려 했으나,나는 말씀 위를 걷는 법을 배웠다.떨림조차노래가 된다. 끝없는 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Legend

The you I thought I knew,in a room swollen with wind— a mother, though breath was cut short,was not left without promise,nor without farewell in God. Escape, 탈신, 脱身—not into emptiness,but into light;her bare feet found footingon the sky that … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

불안

지구는—하늘을 향해 머리를 들고,손을 펼쳐 올린다.혼란이 아니라,기도를 위하여. 무너진 바벨탑 앞에서,흩어졌던 언어 대신은혜의 새로운 말이피어오른다. 그리고 여전히—긴 이야기를 이어넘어지지 않고,희망으로 춤춘다. 날개의 고향에서한 줄기 노래가천사에게 맡겨지고,나는 그것을 따라가며끌려가는 것이 아니라,아버지의 손에들려 올라간다. 아침은 깨어나발굽을 긁는 대신세상을 빛으로 씻어내고,태양은 저녁의 눈동자를약속의 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

Anxiety

The earth—a head lifted toward heaven,raising open hands,not to confuse,but to pray. Before the fallen Tower of Babel,where words once shattered,a new language of gracebegins to rise. And still—with the long thread of its story,it does not stumble,it dances in … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Change the Oil”

(Letter from the Parsonage: The People Who Remained in the City, Sixth Story) © WanHee Yoon, 1989 A small postcard arrived. “Do you know? It has already been 90 days since the oil in your 1987 Chrysler was last changed. … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, The People Who Remained in the City | Tagged , , , , , | Leave a comment

“기름을 바꾸십시오” (목사관 서신, 도시에 남은 사람들, 여섯번째 이야기) 1989, 윤 완희

조그만 우편 엽서가 날아왔습니다. “알고 계십니까? 당신의 87년형 크라이슬러의 차에 기름을 바꾼지가 어느덧 90일이 지났습니다. 기름을 곧 바꾸셔야지만, 차에 무리가 없을 것 같습니다. 이 엽서를 갖고 오시면 $5.00을 싸게 해드리겠습니다. Bellerose Save Car Care로부터.” 그 한 장의 엽서는 새까맣게 잊고 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, The People Who Remained in the City | Leave a comment

“변명 – 그 믿음의 방향”

요단강 너머,불타는 빙하처럼하나님의 길은 뜨겁고 맑다.(마태복음 3:13) 급류는 몰아쳐도내 손은 동쪽을 향해 기도한다.시간은 흔들려도주님의 뜻은 흔들리지 않는다. 의로움은 묻히지 않는다—그것은 살아 있는 숨결,내 안에서 피어난다. 목구멍은 굴뚝,바람은 산 위에 머물다다시 내 가슴으로 들어온다.(로마서 3:10–18)성령의 숨결이 내 안에 자리 잡는다. 멀지 … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“Excuse – Direction of Faith”

Wind Series – Part 5 Beyond the Jordan,like a burning glacier,God’s way is fierce and clear.(Matthew 3:13) Rapids roar,yet my hands lift eastward in prayer.Time may falter,but the will of the Lord does not sway. Righteousness is not buried—it breathes,alive,rising … Continue reading

Posted in Poetry | Leave a comment

“웬델의 애가” (목사관 서신, 도시에 남은 사람들, 다섯번째 이야기) 1989, 윤 완희

대부분이 70대의 노인으로 이루어진 교회 성가대에 테너 독창자, 웬델 홀(Wendel Wohl) 씨가 새로 들어오셨습니다. 그는 70대보다는 약간(2) 젊은 68세의 멋쟁이 신사였습니다. 오랫동안 테너로 수고하고 있는 델러(Dehler)의 박자와 쉼표를 상관치 않는 개성적 음색으로, 성가대 지휘자의 이맛살이 펴지지 않던 중, 웬델의 출현은 … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, The People Who Remained in the City | Leave a comment

Wendel’s Lament

(Letter from the Parsonage, Those Who Remained in the City, Story Five) © WanHee Yoon, 1989 A new tenor soloist, Mr. Wendel Wohl, joined our church choir, which was made up mostly of elderly members in their seventies. He was … Continue reading

Posted in Essay by WanHee Yoon, The People Who Remained in the City | Tagged , , , , | Leave a comment