-
Recent Posts
Archives
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- January 2024
- December 2023
- July 2023
- September 2022
- July 2022
- January 2022
- December 2021
- March 2021
- June 2020
- April 2019
- January 2019
- September 2018
- April 2018
- March 2018
- June 2016
- August 2014
Categories
- As I Am
- Blueprint of Faith
- Deacon
- Devotional Essay
- Doctor of Ministry
- Elder
- Essay by WanHee Yoon
- Event
- faith-column
- Football
- For the Sake of Beauty
- Four O'Clock Flower Story
- In the Forest where the Window Opened
- lectio-divina
- Letter from the Parsonage
- Live Broadcasting
- Master of Divinity
- Ministry
- O Souls That Leap Like Deer
- Poetry
- prayer
- Sermon
- Snowing
- The People Who Remained in the City
- Uncategorized
Meta
Category Archives: Poetry
After Christmas
Is it truly finished?Or does the real journey begin only now—a long unfolding toward holy openness,toward exodus and release,toward flowing freelywithin the mystery of God? This is the way of Han 한(恨) —not bitterness alone,but suffering remembered before God,wounds neither … Continue reading
Christmas: Home Coming
After years and yearsof coming back from far away,I see it has always been here. Not as a place, exactly,but as a presence—the kind you walk intowithout noticing the door. We ran our share of hard races,argued the good arguments,kept … Continue reading
성탄 전야: 베들레헴으로 걷는 시간
우리는 베들레헴을 향해 걷는다우리가 믿는 것을 안고서—가깝기도 하고 멀기도 하며,깊기도 하고 얕은 믿음,두려움이 섞인 신앙을 안고. 그 길에서우리의 상처는 드러난다,연약하고 보호받지 못한 채,고통이 스스로의 진실을 말하며무덤 앞에 선다. 그곳에서 이물질이 제거된다—용서를 거부하는쓴 뿌리들,하나님의 천사에 의해굴려진 돌처럼 치워진다. 우리는 놓아버림을 배운다. … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Blue Christmas: Ways of Rejoicing in Suffering
In suffering,we lift our eyesto the Image of the invisible God,the Firstborn of all creation. Through Christ, all things came to be—things seen and unseen,earth and heaven breathingthe same first word of life.For Christ, all things still stand. When pain … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
푸른 성탄: 고난 속에서 기뻐하는 길
고난 가운데서우리는 눈을 들어보이지 않는 하나님의 형상,모든 피조물보다 먼저 나신 이분을 바라본다. 만물이 그로 말미암아 창조되었고—보이는 것과 보이지 않는 것,땅과 하늘이같은 생명의 첫 숨을 나누었다.또한 만물은 그를 위하여 존재한다. 고통이 가까이 다가올 때우리는 기억한다.그는 몸의 머리이시며,교회의 머리이시다—그러므로 우리는 버려지지 않았다. … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
한 해를 닫으며
내일은 성탄 전야.그 뒤로 일주일,우리가 이름 붙였던 이 해는조용히 끝난다. 우리는 시간을 정교하게 세어 왔다—달에서 빌려온 달들,황제와 교황이 고쳐 놓은 날들,잘려 나간 겨울과 옮겨진 봄,다시 시작하라며문 앞에 세워진 1월. 그러나 해의 끝은언제나 같았다.사람들이조금 더 가까이 다가서는 순간으로. 뉴욕에서는 자정에 입을 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
Closing a Year
Tomorrow is Christmas Eve.After that, a weekand the year we named will be done. We count time carefully now—months once borrowed from moons,days adjusted by emperors and popes,winter trimmed, spring shifted,January set at the doorto begin again. Still, the year … Continue reading
On this Winter Solstice
On this Winter Solstice, ancient whispers rise,Echoes of Christes Messe beneath darkened skies.Saturnalia’s laughter, Yule’s evergreen cheer,Old joys braided together, year after year. Evergreen and holly, mistletoe held high,Signs of life enduring as the cold draws nigh.Gifts once passed in … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
이 동짓날에
이 밤이 제일 긴 지점에, 오래된 속삭임이 일어나어둔 하늘 아래 ‘크리스테스 미사‘의 메아리가 번진다.‘사투르날리아’의 웃음, ‘율’의 푸른 환희,해마다 겹겹이 엮여 온 기쁨들. 상록수와 홀리, 높이 걸린 겨우살이,추위 속에서도 생명이 지속됨을 말한다.한때는 ‘사투르날리아’의 잔치에서기쁨으로 선물이 오가고 식탁이 이어졌다. 부드러운 황금빛의 촛불과 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
At the top of a tree
At the top of a treea bird has stopped its songand looks—only looks—into the burning edge of sunset. It did not begin here.First there was eating,then walking.Later, play.Voices joined.Meaning was asked for.Flying followed—and higher flying. Then, one by one,the bird … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
You must be logged in to post a comment.