-
Recent Posts
Archives
- June 2026
- May 2026
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- January 2024
- December 2023
- July 2023
- September 2022
- July 2022
- January 2022
- December 2021
- June 2020
- April 2019
- January 2019
- April 2018
- August 2014
Categories
- As I Am
- Blueprint of Faith
- Deacon
- Devotional Essay
- Doctor of Ministry
- Elder
- Essay by WanHee Yoon
- Event
- faith-column
- For the Sake of Beauty
- Four O'Clock Flower Story
- In the Forest where the Window Opened
- lectio-divina
- Letter from the Parsonage
- Live Broadcasting
- Master of Divinity
- Ministry
- O Souls That Leap Like Deer
- Poetry
- prayer
- Sermon
- The People Who Remained in the City
- Uncategorized
Meta
Category Archives: Poetry
“하얀 강” – 하늘이 낮게 굽어올 때
내가 얼굴을 돌리던 순간,태양은 거룩한 상처처럼 열리며—서쪽 끝에 머물러빛의 폭발을 터뜨렸다.하루의 마지막 손끝에부드럽게 기울어지평선의 손안으로 미끄러져 들어갔다. 그 둥근 몸은 신비로 부풀어오르고,떨리는 빛의 왕관이 되어주황과 황금, 거룩한 흰빛으로—커지고, 빛나며,보이지 않는 날개처럼 펼쳐졌다.하늘 가득 원을 그리며지구의 고요한 피부를 어루만지는축복의 완전한 둥근 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
White River – Where Heaven Bends Low
When I turned my face back,the Sun opened like a holy wound—a burst of radiant fireresting on the western edge of day,slipping gentlyinto the hands of the horizon. Its round body swelled with mystery,a trembling crown of lightin orange, gold, … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“가을”
© 윤 태헌, 2025 숲길을걷는 발걸음에는소리가 있다. 갈색과 회색을뒤로하고, 연한 초록, 노랑, 보라, 흰색— 그리고 다시 초록, 분홍— 그리고, 초록의 소리와찬란한 황금의 소리. 한 해 동안 주어진 생명이하늘을 향해 얼음이 녹던 순간부터 어제까지— 깊은 땅속에서조금씩, 포르테시모로 오르다가, 이제는 피아니시모가 된다. … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“Autumn”
© TaeHun Yoon, 2025 There is a quiet musicin the steps that wander through the woods—a sound that risesfrom beneath fallen browns and fading grays. Light-green whispers, yellow gleams,violet sighs, white breaths,and again the greens, the tender pinks—until suddenly the … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“Let Us Fly on New Year’s Morning!”
© TaeHun Yoon, January 1992 If we cannot cross between North and South, then at least—let us fly! Yi Sang*, shedding the old form of his worn wings,cried out, “Let us fly, let us fly!”And Min-Ki*, beyond the black letters … Continue reading
새해 아침에는 날자!
© 윤 태헌, 1992년 1월 남북(南北 )으로 오가지 못하면 날기라도 하라지 이상(李箱)이 그의 묵은 날개 형식을 벗고 날자 날자 하더니, 민기(珉基)가 검은 글자 밖에서 결국, 춤과 노래로 날고, 동서(東西 ()가 철의 장막과 베르린 장벽 넘어로 날자하니 날 수 밖에 날자 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
깊이 떨어지며
주님, 저는 여기 있습니다. 당신의 바람 속, 속삭임에 귀 귀울이며, 잎들이 변하고, 서서히 색을 내려 놓습니다. 고요한 은총속에 벌거벗은 채로 서 있습니다. 그들의 아름다움은 안으로 스며들고, 침묵에 뿌리 내리며, 정적 속에서 강해지고, 보이는 것을 넘어 견뎌냅니다. 그들은 약속을 지킵니다. – … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“Falling Deeply”
Lord, I am here, listening— to the whisper of your wind. Leaves turn, slowly surrendering their colors, standing bare in quiet grace. Their beauty sinks inward, rooted in silence, strong in stillness, enduring beyond what’s seen. They keep their promise … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
“My Name”
My name—always spoken, always summoned—yet only when I am far awaydoes it rise, like breath,to the surface of the world. Sitting here, watching you,I see only the name I once had—and the one I will wear tomorrow. When I was … Continue reading
“내 이름”
내 이름—늘 불리고, 늘 소환되지만멀리 있을 때에야비로소 세상의 표면으로 떠오른다. 여기 앉아너를 바라보며나는 내가 한때 가졌던 이름,그리고 내일 다시 입을 이름만을 본다. 내가 너였을 때,나는 내 이름을 알지 못했다.이름 안에서,그 이름을 부르던 이조차이미 잊어버렸다. 너와 나는—그것을 함께 잊었다. 그런데도,이름은 여전히 … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
You must be logged in to post a comment.