1991년 크리스마스의 이브에 세계 최고의 몸무게를 자랑하던 46세의 Mr. 월터 허드슨(Walter Hudson)씨가 심장마비로 세상을 떠나고 말았습니다. 당시 그의 몸무게는 1,025파운드로 알려져 있습니다. 사람의 몸무게를 평균 130파운드로 잡아 볼 때, 보통 사람의 약 8배의 몸무게를 기록하는 것입니다. 뉴욕의 롱아일랜드 햄스테드에(L.I. Hempstead NY) 살고 있던 그는 거의 이웃 구경을 하지 못하고 집안에만 갇혀 살다가 세상을 떠난 것이었습니다. 약 4년 전 그가 세상의 이목을 끌게 된 것은, 그의 몸이 집안의 문에 끼여서 꼼짝을 못하게 되어, 문귀퉁이 벽을 톱으로 절단한 사건이 있은 후 였습니다. 그 당시 그 의 몸무게는 1,400파운드를 자랑(?)하였었죠.
모든 의사들과 다이어트 전문가들의 관심과 노력 속에 수백 파운드를 뺀 그가, 30여 년 만에 집 밖으로 걸어나와 서는 모습은 장관이었습니다. 그 동안의 그의 집안에서만의 생활이 얼마나 고통스럽고 답답한 삶이었는지 우리는 알 수 없습니다. 다만 상상컨대, 집안에서의 거동조차도 온 가족의 도움 없이는 이루어지지 않았을 테죠 그가 발을 내디딜 때마다 마루밑창의 울림과 어딘가 부러지는 소리들이 요란 하였을 것입니다. 나날이 불어나는 몸집으로 문을 빠져나가려는 그의 노력과 가족들의 수고는 가히 상상할 수 없습니다. 그는 세상과 떨어져 은둔의 삶을 고집하고 살아왔는지도 모를 일이었습니다.
우리의 정상적인 생각과 지혜로서는 그를 이해하기가 어려운 것이 사실입니다. 그가 세상에 와서 살다 간 의미는 무엇일까요? 특별히 주문한 그의 시신이 누운 관을 트레일러에 힘겹게 밀고 가는 젊은 장의 사 직원들을 바라보며, 상념들이 교차합니다.
나에게 언제 몸이 작은 것에 대하여 감사하던 적이 있었던가? 하루에도 수십 번을 앉고 일어서며, 위로 아래로 내 맘대로 다니는 것에 대하여, 조금도 불편 없이 살았던 것에 대하여 진심으로 감사한 순간이 얼마나 있었던가? 만약, 나의 몸이 문에 끼여서 꼼짝을 못하고 있었다면, 나는 얼마나 화가 났을까? 정상인들만을 위하여 만들어 놓은 집과 물건들, 옷에 이르기까지 … ….
나의 참을성과 인내심은 이미 바닥이 나고 말았을 것입니다. 맞는 옷이 없어, 홑이불만을 걸치고 누워있는 그를 사람들은 더욱더 성실하게 돌보고 사랑했어야 했습니다. 그는 역시 몸이 큰 만큼 마음도 넓고, 인내심도 강한 사람이었음에 틀림없었습니다.
“그는 참으로 점잖은 신사였어요. 그의 사랑을 받고 있는 동안 한없는 축복을 느꼈답니다.”
결혼을 일 년 앞두었던 월터 허드슨 씨의 약혼녀인 선데이 크루즈 (Sunday Cruz) 양의 말이었습니다. 우리는 사랑하는 가족들에게 그녀가 느꼈던 축복을 나누어주고 있습니까? 그의 친절함과 겸손, 인정 많음은 그를 알고 있는 모든 이들에게 기억되고 있습니다.
사람에 따라서 그의 삶에 대하여 무위를 주장할지 모릅니다. 되물릴 수 없는 단 한 번의 기회에 자신의 거추장스러운 몸무게에 얹히어 세월을 불태운 그가 어리석어 보일수도 있습니다. 그러나 나는 그의 충분한 삶의 가치를 인정(뒤라서 한 인간의 가치를 감히 말할 수 있으랴!)하며, 고귀한 교훈을 그로부터 얻습니다.
하나님은 나의 하나님만이 아닌, 다양하신 분이심을 그를 통해 깨닫게 됩니다.
이제 그가 그 육체의 무게에서 벗어나, 어린아기와 같은 가벼운 몸으로 천상에 오르는 모습을 생각만 하여도 기쁨이 솟아오릅니다. 하나님은 분명히 그를 얼싸 안으시며 반겨 맞아주실 테니까요.
“사랑하는 월터, 그동안 수고하였네! 인간들이 보이는 것은 부끄러 위할 줄 알고 있으나, 가슴속에 숨겨져 있는 것들은 전혀 부끄러워할 줄 모른단 말이야. 저기, 저 인간들을 내려다보라고 이기심과 죄의 무 게로 인하여 문을 나서지 못하고 있잖아? 저 문만 통과하면 자유함과 시원한 은혜의 풍요을 맛보며 살 수 있건만 … …. 내가 사랑하는 외아들을 세상에 보내어, 사랑의 톱으로 문을 잘라 주려 하여도, 막무가내야! 언제까지 저렇게 버티고 있을는지, 쯧쯧쯧!”
“아이고, 하나님. 저만이 세계 최고인 줄 알았는데, 저는 아무것도 아니군요!
“천사장, 월터에게 멋진 흰옷을 가져다 주오.”
월터 허드슨 씨의 몸무게가 기네스 북에(Guiness record) 영원히 기록 되듯이, 우리의 숨겨진 죄의 무게는 생명책에 영원히 기록될 것입니다.
우리의 특성 중에 무엇이든지 서둘러 시작하여, 급히 끝내려는 경향이 있습니다. 그것을 잘 표현한 몇 가지의 재미있는 이야기들이 있습니다. 프랑스에 가면 아주 유명한 식당이 있어, 미리 예약을 하지 않으면 들어갈 수가 없다고 합니다. 그러나 한국 사람들은 언제나 환영 이랍니다. 이유는 한국 사람은 빨리빨리 식사를 끝내고 디저트가 서브되기도 전에 나가버리기 때문이죠. 외국 사람의 경우 식사하는데 보통 두 시간에서 세 시간을 소비합니다. 우리는 식사를 즐기기보다는 배고픔을 면하는 것에 치중하다 보니, 먹는 것조차도 급할 수밖에 없습니다.
동남아 지역에 한국인 여행객의 발길이 닿기 시작한 후, 그들이 배우는 첫 한국어가 ‘빨리빨리’ 라는 낱말이라고 합니다. 호텔 종업원들의 행동이 느리거나, 주문한 바가 늦어지면 불호령이 떨어지기 때문에, 한국 사람이 나타나면 호텔 측에서 미리 ‘빨리빨리’ 라는 단어를 입에 올리며 오히려 설친답니다.
식당에 가는 일을 하루 중 가장 귀하게 생각하여 정장하고 화장하고 나서는 서양인들의 풍습과 달리, “아무것이나 빨리 되는 것 주십시오. 식당에 들어서기가 바쁘게 종업원을 독촉하는 우리의 조급함 사이에는 정녕 문화의 차이만으로 다루기에는 적당치 않은 것 같습니다.
내용보다는 배고픔을 면하는 결과에 예민한 우리는 이민 생활을 하는 데도 잘 나타나고 있습니다. 어떤 한국인 부부가 일주일 내내 밤과 낮으로 두 가지의 직업을 갖고 뛰었습니다. 이유인즉, 빨리빨리 돈을 모아 자기 사업을 하는 것이 소원이었기 때문이죠. 그들 부부는 서로의 양해 아래, 자녀를 낳는 것조차도 연기(?)를 하며 사업자금을 모으게 되었습니다. 그들은 소원대로 자기 사업을 갖게 되었습니다. 그런데 자기 사업을 가진 후에도 밤낮으로 전과 같은 똑같은 양의 일을 하게 되었습니다. 사연인즉, 자기 사업을 꾸미느라 빌렸던 돈을 빨리빨리 갚아야만 되었기 때문이었습니다.
열심히 일하여 몇 년의 세월이 흐른 후, 빚을 다 갚고, 집을 장만한 그들은 그 집에서 행복하게 살 줄 알았으나, 부부가 갈라서는 비극을 맞게 되었답니다. 그동안 부부 사이에 나눴어야 될 정과 사랑에 등한시했던 그들은 경제적인 목적은 달성했으나, 가정이 깨어지고 만 것 이죠. 그 부인은 지나친 과로와 스트레스로 인해 온몸이 병들어 단란하고 행복해야 될 여생을 육신의 고통으로 지내고 있습니다.
아무리 급해도, 차도의 스톱 사인은 어길 수 없습니다. 급하다고 그냥 달려나가면, 한두번은 운 좋게 아무런 사고가 없을지도 모르나, 끝내는 돌이킬 수 없는 사고를 당하거나 교통경찰에 의하여 제지를 받게 되어 있습니다.
악보에 왜 쉼표가 있습니까? 쉽표가 있으므로 음악의 묘를 살리고, 그 아름다움을 더하는 것이 아닙니까? 쉼표를 지키지 않고 노래를 부르는 가수는, 그 노래가 끝나기도 전에 숨을 혈떡이고, 도중에 그만두 어야 될 것입니다.
숲속에서 길을 잃고 헤매면 온 길을 더듬어 내려가, 그 자리에서부 터 다시 시작할 수 있습니다. 그러나 우리가 지내온 인생길은 결코 뒤돌아갈 수가 없습니다. 빨리빨리 서둘던 과거의 과오로 인해, 그 때, 그 자리에서 챙겼어야만 했던 인생의 보물을 잃지 않았을까요? 사람 마다 그의 인생의 목적과 뜻에 따라, 또는 환경에 따라 인생의 보화가 다를 수 있습니다. 학자의 경우는 그가 읽었던 책과 그가 저술한 책과 사상이 될 수도 있고, 사업가는 그의 기업일지도 모릅니다. 예술가는 그가 쌓아올린 예술의 어떤 경지일 수도 있겠죠. 그러나 그 모든 것도 한 사람의 가치와는 바꿀 수 없다고 봅니다. 참 인간의 가치가 정당하 게 인정되고, 사랑받으며, 사랑할 수 있는 상황에서 인간은 온전한 삶을 살 수 있으니까요.
아무리 급하고 빨리빨리 모든 것을 다 이루고 싶어도, 사람이 상하거나 다치면 그 목적은 이루지 못함만 못합니다. 천국이 아무리 좋아도 누구인들 빨리 가기를 원하겠습니까? 만일 원하는 사람이 있다면, 그것은 영지주의적 이단 경향에 사로잡혀 있는 까닭이겠죠.
전쟁에서 승리한 군인이 오랜 길을 말을 타고 달려와 목이 몹시 말랐습니다. 군인은 급한 김에 물을 마구 들이켜다가, 물에 체해 숨을 거두었다는 이야기가 있습니다. 그러나 지혜로운 이들은 아무리 목이 타고 갈증이 나도, 먼저 숨을 잠재우려 물그릇에 나뭇잎 몇 잎을 띄우고 불어 가며 물을 마신다고 합니다. 소중하지 않다고, 쉽사리 서두른 일들로 인하여 우리는 얼마나 많은 곤욕을 치르게 됩니까?
사철에 변함없는 푸른 소나무가 되지 않아도, 한 계절에 잠시 피었다 사라지는 한 포기의 풀도 생명의 가치는 동등한 법입니다. 어둔 밤, 둥근 보름달만이 어둠을 밝히는 것이 아니요, 풀숲에 떠다니는 작은 반딧불일지라도 그 빛은 빛으로서 가치가 있습니다. 내가 비록 대서양을 오가며 긴 여행을 즐기는 파도가 아닐지라도, 바닷가의 작은 모래알로서 의미가 있듯, 내가 어디에서 무엇을 하든지, 어떤 모양새든지, 어느 한 순간도 우리에게는 소중하지 않은 것이 없습니다.
어떤 이유인지는 모르나, 우리들의 삶은 쉬기를 두려워하는 듯합니다. 내 사업을 하면, 마음의 여유를 얻을 수 있을 것이라고 흔히들 생각합니다. 그러나 토요일, 업무가 없는 맨해튼의 한가한 빌딩 숲에 앉아 빗자루를 들고 땅이라도 쓸고 있어야만 마음 편한 것이 우리의 실정입니다. 일 중독 때문인가, 아니면 급한 소망의 서두름 때문인가요? 일, 사업, 공무, 내 집 마련, 학위, 식사, 여행, 자녀 교육 등등 천천히 하여도 삶의 흰 지면은 찰 수밖에 없지 않을까요? 그러나 그 지면은 나 혼자 ‘빨리빨리’ 서둘러서 되는 것이 아니라 모든 사람과 동반하면서 채워지는 것임을 잊지 말아야 할 것입니다.
지난 몇 년 동안, 열심히 빨리빨리 모든 것을 이루기 위하여 허둥지둥 살았었습니다. 저녁 한때, 잠시 마주치는 아이들은 학교 수업에 필요한 이것저것을 요구하며 그들에 대한 관심과 사랑을 은근히 원하였 습니다. 그러나 24시간의 계획과 꽉 짜여진 스케줄은 언제나 내게 스트레스를 갖게 하고, 짜증 속에 엉뚱한 생각까지도 들게 하였습니다. 즉, ‘자식 없는 사람들은 얼마나 편할까? 아니, 한 명의 자식이면 좋았을 것을, 왜 셋씩이나 낳았을까?’ 어쩌다가 시부모님께 전화가 걸려오면 대답할 시간이 없어 귀찮은 듯이 “네, 네” 건성으로 응답하기 일쑤였습니다.
지내놓고 생각하니, 나의 모습은 마치 물이 메마른 화분 속에 시들어가는 꽃의 모양새였습니다. 인간애나 부모와 자녀간의 예의와 사랑의 풍요로움은 사라져 버리고, 바쁘고 피곤한 자신을 보호하려는 이기심과 안위만이 하늘 높은 줄 모르고 치솟는 것이었습니다. 진정으로 만나야 되고 찾았어야만 했던, 내 삶의 기쁨들은 망각의 더미에 묻혀 영영 사라지고 말았습니다.
비싼 게임기를 쥐어 주지 않아도 부모와 함께 신문지로 만든 종이 비행기 놀이로, 우리는 아이들에게 기쁨의 날개를 달아줄 수 있습니 다. ‘샤넬 넘버 파이브’ 를 내 몸에 뿌리지 않아도, 사람의 영혼에서 묻어 나오는 고귀한 향기는 이상한 마력이 있습니다.
단간방의 아파트에서 누리는 안식이나, 백만 달러짜리의 집에서 누리는 안식에 등급을 매긴다면 어느 쪽으로 그 가치의 저울이 어떻게 기울까요? 그러나 안식은 우리의 빈부적 차이로는 감히 저울질할 수 없는 것이라니, 우린들 어찌 알겠습니까?
그러나 잊지 맙시다. 아무리 ‘빨리빨리’ 갈 길이 있고, 할 일이 급해 도 “빨리 되는 음식으로 아무것이나 주세요!”라는 요구보다는, “어떤 요리가 오늘의 특식입니까?”라고 묻는 삶의 여유와 순간의 즐거움을…..
아무리 바쁘고 할 일이 태산같이 쌓였어도, 내 자신이 결여된 ‘빨리 빨리’는 역시 실속을 놓칠 것임에 틀림없습니다.
Among our characteristics, there is a tendency to start things in a hurry and to finish them hastily. There are some amusing stories that illustrate this well.
In France, there is said to be a very famous restaurant where you cannot get in without a reservation. However, Koreans are always welcome. The reason? Koreans finish their meals quickly and leave even before dessert is served. Foreigners, on the other hand, usually spend two to three hours dining. Since we focus more on relieving hunger than on enjoying food, even eating becomes something rushed.
In Southeast Asia, after Korean tourists began to arrive, the first Korean word the locals learned was reportedly “ppalli-ppalli” (quickly, quickly). If hotel staff moved slowly or orders were delayed, Koreans would thunder angrily, so now hotels themselves mutter “ppalli-ppalli” in advance whenever Koreans show up.
Unlike Westerners who regard dining as the highlight of the day—dressing up and putting on makeup before heading out—we often rush into restaurants saying, “Just give me anything that comes out quickly!” and pressure the waitstaff as soon as we sit down. This impatience is not simply a matter of cultural difference.
Our tendency to focus on results rather than process also shows in immigrant life. One Korean couple worked day and night at two jobs all week long, because their wish was to save money quickly to start their own business. They even postponed having children in order to save capital. They finally succeeded, but once they had their own business, they kept working day and night just as before—because they now had to pay back borrowed money quickly.
Years later, after repaying all their debts and buying a house, one might have expected them to live happily. But the result was tragedy: the couple divorced. Though they achieved financial goals, they had neglected affection and love in their marriage. The wife, broken in health from overwork and stress, now spends what should have been her peaceful later years in physical suffering.
No matter how urgent, we cannot ignore a stop sign on the road. Even if rushing through once or twice leads to no accident, eventually there will be a crash, or we will be stopped by the police.
Why are there rests in music? Because they create rhythm and beauty. A singer who does not keep rests will run out of breath before finishing the song.
If you lose your way in the forest, you can retrace your steps and start again. But in life, we cannot go back. By rushing “quickly-quickly” through the past, did we not perhaps lose treasures of life we should have cherished in those moments? For each person, life’s treasures may differ: for a scholar, books and ideas; for a businessperson, their enterprise; for an artist, the heights of art. Yet none of these surpass the value of a human being. True life is only lived where human worth is honored, where love is received and given.
No matter how much we want to achieve quickly, if people are harmed, the purpose is lost. Heaven may be wonderful, but who wants to get there quickly? If anyone does, it is likely because they are caught in a heretical obsession.
There is a story of a soldier who, after winning a war, rode a long distance and became desperately thirsty. He gulped down water too fast and choked to death. But wise people, no matter how thirsty, first float a few leaves on the bowl and blow gently before drinking, to slow themselves. How often do we suffer because of things we rushed through without care?
Even if we are not like the evergreen pine tree, the brief life of a small flower still has equal value. In the dark night, not only the full moon but even a small firefly shines with its own light. Even if I am not a wave crossing the Atlantic, as a single grain of sand I still hold meaning. Wherever, whatever, however—we must remember no moment of life is without value.
Yet for some reason, we seem afraid to rest. People think that having their own business will bring peace of mind. But even on a quiet Saturday in Manhattan, one feels uneasy unless sweeping the ground with a broom. Is it work addiction, or the impatience of urgent desires? Work, business, duties, house, degree, meals, travel, children’s education—all will be accomplished in time. Life’s pages will be filled, not by hurrying alone, but by walking together with others.
For years I lived frantically, trying to accomplish everything “quickly-quickly.” My children, when I met them briefly in the evenings, would ask for things they needed and quietly long for my attention and love. But my 24-hour schedules only left me stressed, irritable, and even thinking foolish thoughts like: “How easy life must be for those without children! Why did I have three, instead of just one?” When my in-laws called, I would respond impatiently, “Yes, yes,” unable to spare a moment.
Looking back, I was like a flower withering in a dry pot. Warmth, kindness, love between parent and child—all vanished. Selfishness and self-protection towered higher and higher. Joys I should have sought were buried under piles of forgetfulness.
Yet, children do not need expensive toys. Even a paper airplane made from a newspaper, flown together with their parents, gives them wings of joy. We do not need Chanel No. 5; the fragrance of a human soul carries a strange and noble power.
What weighs more—rest in a small apartment, or rest in a million-dollar house? Neither can truly be measured, for rest cannot be valued by wealth.
So let us not forget: however urgent life may feel, instead of demanding “Just give me anything quickly!” we must sometimes ask, “What is today’s special?”—and savor the moment.
No matter how busy, if my own heart is missing, then “quickly-quickly” will surely leave me empty-handed.
The you I thought I knew, in a room swollen with wind—
a mother, though breath was cut short, was not left without promise, nor without farewell in God.
Escape, 탈신, 脱身— not into emptiness, but into light; her bare feet found footing on the sky that no longer was hollow, where discarded shoes became wings.
Yi-Sang, 이상, 李箱, once sought to step on sound when the wind trembled, yet I have learned instead to walk on the Word, where even trembling becomes song.
Since the day you chose to be endlessly foolish, grace entered the locked room, and what no dog could carry away, the Spirit lifted beyond measure.
At the last, my mother was not lost from me, but placed her love within the shoes of faith I now must walk in.
In my grave, tomorrow does not collapse, but spins itself steady like a child’s top, anchored in promise. And though many still insist that tomorrow is today, I know eternity is quietly breaking open.
Yes— I was once the endless fool, but breaking became remaking, and repetition became resurrection.
“Do you know? It has already been 90 days since the oil in your 1987 Chrysler was last changed. You should change it soon, otherwise it may strain the car. Bring this card and we will give you a $5.00 discount. —From Bellerose Save Car Care.”
That single postcard reminded me of the long-forgotten task of changing my car’s engine oil. Gratefulness rose in me at the mechanic’s courteous attitude, and I felt even a sense of trust in the way they approached their business. Since life here is difficult without a car, everyone knows how important it is to maintain and repair it in advance—yet it is so easy to forget.
There are countless times when, rushing out in the morning for an important appointment, someone turns the key only to find the car won’t start, or moves poorly, ruining the entire day. That is why, even if economic reasons prevent us from handling many things, we must always set aside money for maintenance and insurance. Only then can we carry on the day as planned. Among these, changing the engine oil is especially vital. Our car is recommended to have its oil changed every 3,000 miles. When life gets busy and we delay it, the car grows rough, jerks forward, and loses smoothness. A car running on dirty oil not only shortens its lifespan with the waste from its engine, but sooner or later it will break down, stalling suddenly anywhere.
The engine is to a car what the heart is to a human. Once ruined, it is nearly impossible to revive. No matter how glamorous or famous the car may be, if its engine fails, it ceases to be a car. Yet even if the body is shattered, if the engine remains intact, there is still a chance for restoration. On the road, you see many cars with exteriors unlike their original form—because after accidents they have had engines replaced and so continue their function.
So it is with us who deal with many people, sharing in their lives. When we observe the process and results of life, everything is tied to the state of the soul. Some struggle desperately to escape their present way of life and seek a new one. But while the heart desires, the flesh will not obey. Some, though they have lived in faith for years, still lack joy and peace in their souls. Their faith feels heavy and tiring. Yesterday’s residue of sin remains unfiltered before the Lord and builds up inside, bubbling and burning, making the soul unclear and weighed down. A person begins to feel base, unworthy, even alienated though no one has turned away, losing sight of purpose and meaning, declaring to themselves that they cannot be changed.
When such symptoms appear, it is a warning—it is time to change the engine oil of the soul. The problem, however, is that we often cannot discern the timing or condition of our own spirit, just as many of us drive cars daily yet know nothing of their engines.
Pastors can read the condition of their flock’s souls better than anyone, even more keenly than mechanics who can diagnose a car by its sound. Without even hearing every detail, they can perceive where a soul is headed and where it has arrived. With sorrow greater than the person themselves, they intercede before the Lord, loving that soul more fervently than even the soul loves itself.
So, value the counsel of your pastor. Do not avoid the advice and prayers of the saints around you. Rejoice that there are those praying for you, urging you on. Be thankful that your soul rests in God’s grace of forgiveness and love.
I myself once received many counsels and warnings from elders in the faith. There were moments when I nearly became like a useless car destined for the junkyard. If not for the blood of the Lord that renewed my soul—if not for the cleansing of my soul’s engine oil with the insurance of His blood—my state would have been unthinkable.
I knew a young man who lived in great hardship. He worked 14 hours a day, seven days a week, with no rest. Each time I saw him, I could see from his weary eyes how exhausted his body and soul were.
“You look so tired! How long can you go on like this? At least come to church on Sundays to find rest for both body and soul.”
“Church? Someday I’ll go. But right now, faith feels like a luxury. On my day off, the only thing I desperately need is sleep.”
He turned away, as if he could not stop the car of his daily routine. But then one day he disappeared, and when I asked his employer, I learned he had been hospitalized from overwork. I thought to myself how fortunate it was that, at least, he could now rest on a hospital bed. I prayed he might realize that opportunities for renewal do not come often.
And so, as I placed that postcard promising a $5 discount carefully into my wallet, I changed the oil and felt, as I sat behind the wheel, the freshness of the car.
Is God not even now sending us postcards for our souls?
“My beloved! Do you not know? It has been long since you checked the oil of your soul! Unless you cast away the foul residue and refill with new oil, you face eternal damage. Come to Me! Do not delay—come quickly!”
Just as I treasured the small discount card, I prayed that I might treasure infinitely more the promise of His eternal life, and I started the engine with a grateful heart.
“알고 계십니까? 당신의 87년형 크라이슬러의 차에 기름을 바꾼지가 어느덧 90일이 지났습니다. 기름을 곧 바꾸셔야지만, 차에 무리가 없을 것 같습니다. 이 엽서를 갖고 오시면 $5.00을 싸게 해드리겠습니다. Bellerose Save Car Care로부터.”
그 한 장의 엽서는 새까맣게 잊고 있었던 차의 엔진 오일을 바꾸는 일을 기억하게 해주었습니다. 친절한 정비사의 태도에 고마운 마음이 앞서며, 그네들의 비즈니스에 임하는 자세에 대하여 신뢰감마저 생기 게 했습니다. 차 없이는 어려움이 따르는 이곳 생활이고 보니, 차를 미리미리 관리하고 손보는 것이 얼마나 중요한 일인지 누구나 알 수 있으나, 흔히 잊고 지내기가 십상입니다.
아침에 중요한 약속을 앞두고 서둘러 나가 차의 시동을 걸었을 때, 차에 이상이 발견되거나 전혀 움직이지 않아 그날 일을 낭패시키는 경우가 비일비재합니다. 그래서 경제적인 이유로 다른 것은 다 못할 지라도, 차에 들어가는 관리비와 보험만큼은 우선 할당하여야만 하루 일을 계획대로 진행시킬 수 있는 것이죠. 그 중에서 자동차의 엔진오일을 바꾸는 일은 아주 중요합니다. 우리 차는 3,000마일이 되면 언제든지 엔진오일을 바꾸도록 권면되고 있습니다. 어쩌다가 일이 바쁘다고 그냥 달리다 보면, 차가 매끄럽게 나가지 않고 퉁퉁거립니다. 엔진 오일이 깨끗하지 않은 차는 엔진에서 나오는 찌꺼기로 인해 차의 수명이 오래가지 못할 뿐만 아니라 언젠가는 그 구실을 다하지도 못하고 아무곳에서나 달리다가 서버리는 일을 당하고 맙니다.
엔진은 차에 있어서, 인간의 심장과 같아 한번 버리고 나면 회생이 어렵습니다. 아무리 겉이 화려하고 아름답고 유명한 차일지라도 엔진에 이상이 오면, 그 차는 차로서의 구실을 못합니다. 그러나 겉이 산산 조각나도 엔진이 멀쩡하면, 재생의 기회가 있습니다. 거리의 달리는 차들을 보면, 겉과 속이 다른 차들이 많습니다. 즉, 한두 번의 사고로 본래의 엔진을 바꿔치기하여 제 구실을 하는 차들 말입니다.
우리는 주로 많은 사람들을 대하고 그들의 삶에 직간접으로 관여하는 일들이 많습니다. 인간의 대부분의 삶의 과정 내지 결과를 보면, 모든 것이 그들의 영혼의 상태와 연관되어 있음을 봅니다. 어떤 분들은 현재의 자신의 삶의 형태에서 빠져나와 어떤 새로운 삶을 살아보려고 안타깝게 몸부림을 칩니다. 그러나 마음은 원하는데 육신이 말을 듣지 않습니다. 또한 신앙생활을 수년 동안 했어도 영혼에 기쁨과 평화 가 없고, 믿음생활이 부담스럽고 피곤할 따름입니다. 어제 남은 삶의 찌꺼기들을 주님 앞에서 걸러내지 못하고, 자꾸만 내 속에 쌓여 부글 부글 끓어오르며, 내 영혼이 맑지 못하고 무엇인가에 억눌려 있습니다. 내 자신이 비천해 보이고 허악하여서, 누군가가 눈길을 한 번 주지 않아도 괜스레 소외감을 느낌니다, 내가 왜 살고 있는지, 삶의 연유와 목적을 상실한 채 영적 공허와 내가 개조될 수 없음을 스스로 단언합니다.
이 모든 증상이 내게서 나타나고 있다면, 그 때가 바로 영혼의 엔진 오일을 바꾸어야만 되겠다는 경고들입니다. 그런데 문제는 스스로가 시기와 내 영혼의 상태를 잘 알 수 없다는 것이지요. 마치 우리 모두가 차를 밤낮으로 사용하면서도 차의 엔진에 대하여는 문외한인 것처럼…..
목사님들은 성도들의 영혼의 상태를 누구보다도 잘 파악합니다. 마치 자동차의 정비공들이 엔진 소리를 듣고 차의 상태를 파악하는 것 이상으로 … ….. 성도들의 구구한 사연을 듣지 않아도 그 사람의 영혼이 어디를 향하여 달려가고 있으며, 어느 지점에 가 있는지를 정확하게 알고 있습니다. 그래서 오히려 당사자들보다도 안타깝게 주님께 중보기도를 드리며, 그 영혼을 본인 보다도 더욱 뜨겁게 사랑합니다. 목사님의 권면을 귀하게 생각하고, 기도하는 성도들의 권면을 기피하지 마십시오. 내 주변에 나를 위하여, 기도하고 권면하는 사람들이 있음을 기뻐하고, 내 영혼이 하나님의 용서와 사랑의 은총에 거하고 있 음에 감격해야 합니다.
내게도 과거에 많은 신앙 선배들의 신앙의 권면과 경고를 받게 되었을 때가 있었습니다. 하마터면 쓸모없는 자동차처럼 되어, 어느 폐차장에 버려질 순간들도 있었습니다. 바로 그 시절에 주님의 보혈의 피가 내 영혼을 재생시키시지 않으셨다면! 내 영혼의 엔진오일을 그 분의 보험의 피로 씻지 않았더라면 참으로 상상조차 할 수 없는 상태가 되었을 것입니다.
어느 분이 참으로 딱하게 살고 있었습니다. 그 젊은 청년은 하루 14 시간씩 7일 동안 쉬임없는 노동 속에 살아가고 있었습니다. 가끔 그분을 대할 때마다 그의 영혼과 육신이 얼마나 지쳐 있는지, 그의 피곤해 보이는 눈동자에서 금방 알 수 있었습니다.
“너무 피곤해 보이는군요! 언제까지 이런 상태로 살 수 있으시겠어요? 주일 하루만이라도 교회에 나오셔서 영육간에 쉬임을 얻으셔야 되 겠습니다.”
“교회요? 나가지요. 언젠가는 … …. 아직까지는 신앙생활은 제게 사치입니다. 쉬는 날은 솔직히 잠이라도 한잠 자는 일이 제게는 급선무 입니다.”
그 청년은 자신의 일상으로 달리기만 하는 차를 멈출 수 없다는 듯이 외면하였습니다. 그러나 그 청년이 어느 날 문득 보이지를 않아 주인에게 물어보니, 과로로 병원에 입원해 있다는 소식이었습니다. 나는 그가 병원의 침대 위에 누워서 한잠이라도 푹 잘 수 있음을 다행으로 생각하였습니다. 기회는 그리 자주 오는 것이 아님을 그가 깨닫기를 바라며….
“….. 이 우편엽서를 갖고 오시는 손님들에게는 $5.00를 싸게 해드리겠습니다.”라고 쓰여 있는 엽서를 소중히 지갑에 넣으며 기름을 바꾼 후, 운전대에 앉았을 때의 차의 상쾌함에 잠시 젖어봅니다.
오늘도 하나님께서는 우리의 영혼을 바라보시며, 계속 우편엽서를 보내고 계시지 않은가?
“사랑하는 사람이여! 알고 있는가? 영혼의 엔진오일을 점검한지 오랜 세월이 지났구만! 그 속에 있는 냄새나는 찌꺼기를 빨리 내어버리고, 새 기름을 채워 넣지 않으면 영원한 손상이 되겠어! 내게 오라! 속히 지체치 말고 오라!”
5센트짜리의 세이빙 우편엽서는 소중히 보관할 줄 아는 나는, 그분의 영생의 약속을 얼마나 소중히 귀하게 보관하는지 참회하며 차의 시동을 걸었습니다.
You must be logged in to post a comment.